Un temps oubliés par les chercheurs qui les avaient remisés au rang d?écrits mineurs, les mémoires, journaux intimes et confessions suscitent désormais de nouvelles lectures. L?intérêt pour ce genre d?écrits a gagné les américanistes et le présent ouvrage élargit la thématique intimiste aux correspondances, aux carnets de bord des voyageurs ainsi qu?aux récits de vie.
Les mondes luso-hispaniques explorés ici se révèlent vastes, multiples et singuliers. Sont à souligner la permanence d?une mémoire orale, des pratiques de l?écrit spécifiques, des structures familiales fortes où le «Je» ne peut s?exprimer qu?à travers un «Nous» collectif ou au contraire une déstructuration brutale de la société traditionnelle laissant l?individu sans repères. Extraire le «je» et le revendiquer comme marque distinctive et identitaire ne va pas de soi. Dans ces conditions, «le pacte autobiographique» tel qu?il se présente en Europe est-il «exportable»?
Tras un período de olvido, las memorias, los diarios íntimos y las confesiones suscitan ahora nuevas lecturas y el interés de los americanistas. El presente libro amplía la temática intimista al incluir, en su análisis, las correspondencias, los diarios de viajeros y los relatos de vida; y permite revelar que los mundos luso-hispanos son vastos, múltiples y singulares. Cabe subrayar la pervivencia de una memoria oral, de prácticas específicas del escrito, de fuertes estructuras familiares en las que el «Yo» sólo se puede expresar mediante un «Nosotros» colectivo, o, al contrario, una brutal desorganización de la sociedad tradicional. Extraer el «Yo» y reivindicarlo como una marca distintiva y de identidad no es tarea fácil. En dichas condiciones, ¿es «exportable» el «pacto autobiográfico» tal como se concibe en Europa?