La edición imprescindible de una de las novelas más célebres de Stevenson Introducción de John Sutherland, catedrático emérito del University College de Londres Traducción de Jordi Beltrán Inglaterra, mediados del siglo XV. En el punto crítico de la guerra de las Dos Rosas, que enfrenta a las casas de York y Lancaster, la hermandad de proscritos de la Flecha Negra atenta contra los poderosos. Cuando se descubra que el aguerrido John Matcham, aprisionado por el oscuro sir Brackley, defensor de los Lancaster, es en realidad la bella Joanna Sedley, Richard Shelton y la hermandad de la Flecha Negra se unirán en una cruzada para liberarla y quizá sellar, mediante el amor, el odio entre dos familias condenadas a la enemistad. John Sutherland, catedrático emérito del University College de Londres, firma la introducción que acompaña la novela, vertida fielmente al castellano por Jordi Beltrán. De este modo, la presente edición abre las puertas a una de las aventuras más apasionantes de la historia de la literatura. Patrick R. Chalmers dijo...
«Fue único en una generación que se convirtió en stevensoniana tan fácilmente como se lía un ciagrrillo.»